De tekst van het liedje Mercy, waarmee het duo Madame Monsieur voor Frankrijk aan het Eurovisie Songfestival 2018 meedeed, wordt uitgegeven als Nederlandstalig prentenboek.
De illustraties zijn van Saskia Halfmouw.

Over het ontstaan van het boek
Emilie Satt en Jean-Karl Lucas, die samen Madame Monsieur vormen, zagen op Twitter een bericht over de kleine Mercy. Het kindje werd in maart 2017 geboren op de Aquarius, het schip van hulporganisatie SOS Méditerranée, nadat haar moeder samen met vele anderen van een vluchtelingenboot gered was.
Ze schreven er een liedje over en werden uitgekozen om Frankrijk te vertegenwoordigen op het Songfestival.

Tijdens een interview met Eurostory (zie hiernaast) vertelden Emilie en Jean-Karl over het idee om de tekst te laten illustreren en als prentenboek uit te geven. Saskia Halfmouw was al eerder door het verhaal van Mercy geïnspireerd en maakte voor Eurostory een getekende ode. Een en ander leidde tot de uitgave van een volwaardig prentenboek, dat in het voorjaar uit zal verschijnen bij uitgeverij De Eenhoorn. De vertaling in het Nederlands is van de hand van kinderboekenschrijver (en Eurostory-redacteur) Edward van de Vendel.
Behalve de liedtekst bevat het boek een nawoord van het popduo, waarin wordt verteld hoe het verder is gegaan met de kleine Mercy, met wie de zangers nog altijd contact hebben.

Er wordt door de uitgeverij gewerkt aan contacten met buitenlandse kinderboekuitgeverijen, zodat het boek ook in andere talen, met name het Frans, kan verschijnen.

Feestelijke presentatie
Dit verhaal zal Madame Monsieur in april 2020 in Rotterdam komen vertellen, tijdens een openbare boekpresentatie, georganiseerd door Eurostory, waar de groep ook zal optreden. Nadere informatie hierover wordt binnen een paar weken verwacht.

Emilie Satt van Madame Monsieur:
Je suis née ce matin, je m’appelle Mercy – Ik ben vanochtend geboren en ik heet Mercy.
Op 21 maart 2020 wordt Mercy drie. Die dag vieren we de verjaardag van een liedje, maar vooral die van een klein meisje dat werkelijk bestaat en dat tijdens Eurovisie 2018 zoveel mensen heeft weten te ontroeren.
Mede door de berichtjes van kinderen, ouders en leraren, uit allerlei culturen en in allerlei talen, ontstond het idee een boek te maken waarin onze woorden van tekeningen werden voorzien. Een boek met simpele, heldere taal, waarin de mensen die we gewoonlijk “migranten” noemen een gezicht krijgen.

Dankzij Edward van de Vendel, Eurovisieliefhebber en schrijver van kinderboeken, verschijnt dit boek uiteindelijk in Vlaanderen en Nederland bij uitgeverij De Eenhoorn. De schrijversroyalties van dit boek zullen direct ten goede komen aan Mercy en haar moeder Taiwo, die momenteel in Italië verblijven.
Volgend voorjaar zullen we in Rotterdam met iedereen die dat wil het verhaal van Mercy opnieuw ontdekken, nu met de krachtige en tegelijkertijd tedere tekeningen van Saskia Halfmouw.’


With kind permission of Universal Music Publishing France, Universal Music Publishing Benelux Netherlands and Low Wood Music.